⒈ 原是形容牡丹花色香俱佳,借指女子容貌出众。也说“国色天香”
英heaven fragrance and national beauty; woman of great beauty;
⒈ 本为称赞牡丹之辞,谓其色香俱非他花可比。
引唐 李濬 《松窗杂录》:“会春暮内殿赏牡丹花,上颇好诗,因问 修己 曰:‘今京邑传唱牡丹花诗谁为首出?’ 修己 对曰:‘臣尝闻公卿间多吟赏中书舍人 李正封 诗,曰:“天香夜染衣,国色朝酣酒”
。’” 金 元好问 《兰文仲郎中见过》诗:“水碧金膏 步兵 酒,天香国色 洛阳 花。”
⒉ 称美丽的女子。参见“国色天香”。
引《再生缘》第二一回:“款款纤腰垂玉带,溶溶粉额映乌纱。起来缓缓辞金殿,分明是,一朵天香国色花。”
⒈ 称誉牡丹,后用以比喻美女。明·郑若庸也作「国色天香」。
引《玉玦记·第六出》:「他有个亲生的女儿,叫做娟奴,见在南瓦子住,果是天香国色。」