朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。

朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。梦好莫催醒,由他好处行。

无端听画角,枕畔红冰薄。塞马一声嘶,残星拂大旗。

译文及注释

译文

凛冽的北风,将三更天还在飘落的大雪吹得四散飞扬。在梦中,相思之人还在迷恋开满桃花的明月之夜。梦是那么美好,不要催醒他,让他在美好的梦境中多转一转吧。

没有任何征兆,梦中突然听见了画角声,醒来时,泪水已经在枕边结成了薄薄的一层红冰。耳中听到的是塞马的嘶鸣,眼中看到的是斜挂着残星的军中大旗,好一派凄冷而又壮阔的景象。

注释

朔风:边塞外凛冽的北风。

倩魂:少女的梦魂,典出唐人小说《离魂记》。此处指作者自己的梦魂。

桃花月:即桃月,农历二月桃花盛开,故称。此处代指美好的时光。

由他:任他,听凭他。

好处:指美梦中的景象。

无端:平白无故。

画角:古代乐器,外加彩绘,故称画角,古时军中多用以警昏晓。

红冰:泪水结成的冰,形容感怀之深。《开元天宝遗事》:“贵妃初承恩召,泣涕登车,时天寒,泪结为红冰。”

塞马:边塞的战马。

大旗:军中的旗帜。

参考资料:

1、赵明华.《纳兰词典评》.哈尔滨:黑龙江科学技术出版社,2010:113

2、小桥流水.《家家争唱饮水词,纳兰心事几人知:纳兰词经典鉴赏》 .北京:中国画报出版社,2013:166

3、更生.《历朝边塞军旅诗·定西番卷》.北京:华夏出版社,2000:450

4、侯清恒,李少辉.《纳兰全词:走进纳兰容若的情意世界》.长春:吉林出版集团有限责任公司,2011:147-148

5、陈如江,汪政.《一片幽情冷处浓 :纳兰词》.北京:人民文学出版社,2009:20

6、张德明.《世界诗库·第10卷:中国》.广州:花城出版社,1994:491

7、张鸣.《中国古代文学作品选(下)》.北京:中央广播电视大学出版社,2007:317

8、刘飞.《最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集》.长春:东北师范大学出版社,2011:96

9、《新编古汉语常用字字典》编委会.《新编古汉语常用字字典》.长春:吉林出版集团有限责任公司,2011

创作背景

  这首词作于康熙二十一年(1682)秋作者奉旨执行军事侦察任务的途中。是一首以纪梦的艺术手法,表达离情别恨的词。

参考资料:

1、贺新辉.《全清词鉴赏辞典》.北京:中国妇女出版社,1996:700

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。 ...

纳兰性德朗读