晚出新亭翻译及注释

大江一浩荡,离悲足几重。

译文:江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。

注释:离悲:离别的悲愁。

潮落犹如盖,云昏不作峰。

译文:尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。

注释:盖:车盖。此处指退潮时的波浪。云昏:指云雾迷漫。不作峰:谓山峰因云雾迷漫而显现不出山峰的形状。

远戍唯闻鼓,寒山但见松。

译文:戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

注释:戍:防军驻守处。古时兵营中以鼓角纪时,日出日落的时候都击鼓。

九十方称半,归途讵有踪。

译文:如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

注释:讵:怎,岂,难道。

沃布学习网 www.worbu.com