野田黄雀行

野田黄雀行朗读

高树多悲风,海水扬其波。

利剑不在掌,结友何须多?

不见篱间雀,见鹞自投罗。

罗家得雀喜,少年见雀悲。

拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。

飞飞摩苍天,来下谢少年。

译文

高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。

宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?

你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。

张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。

拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。

振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。

注释

野田黄雀行:《乐府诗集》收于《相和歌·瑟调曲》,是曹植后期的作品。

悲风:凄厉的寒风。

扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。

利剑:锋利的剑。这里比喻权势。

结友:交朋友。何须:何必,何用。

鹞(yào):一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。

罗家:设罗网捕雀的人。

捎(xiāo):挥击;削破;除去。

飞飞:自由飞行貌。

摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。

参考资料:

1、余冠英.三曹诗选.北京:人民文学出版社,1979(第二版):47-48

野田黄雀行创作背景

  此诗选自《曹植集》卷六。史载,建安二十四年(219年),曹操借故杀了曹植亲信杨修,次年曹丕继位,又杀了曹植知友丁氏兄弟。曹植身处动辄得咎的逆境,无力救助友人,深感愤忿,内心十分痛苦,只能写诗寄意。

参考资料:

1、李文初 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:258-259

曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 ...

曹植朗读