鹊桥仙·一竿风月

鹊桥仙·一竿风月朗读

一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?

潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是无名渔父。

译文

清早出去,笼一蓑霏微烟雨,傍晚归来,钓一竿迷蒙风月,家就居在富春江滨的子陵钓台西边。卖鱼的时候惟恐走近城门跟前,更不用说还会到闹市深处去了。

潮生时泛船出去打鱼,潮平时摆船靠岸系缆,潮落时高唱渔歌归家。当时的人们错把我比作披蓑垂钓的严光,然而,我更愿作一位无名的渔父。

注释

鹊桥仙:词牌名,此调专咏牛郎织女七夕相会事。

一竿风月:风月中垂一钓竿。

蓑(suō):蓑衣。

钓台:汉代隐士严光隐居的地方,在今浙江省富春江畔的桐庐县。

况肯:更何况。

红尘:指俗世。

棹(zhào):指船桨。

潮平系缆:潮水满涨时停船捕鱼。

浩歌:指放声高歌,大声歌唱。

严光:即严子陵,汉代著名隐士。

渔父:渔翁,捕鱼的老人。

参考资料:

1、王玲.陆游诗词:济南出版社,2014年:第61页

2、朱敦源.《中华古词365首精华今译 》:东北朝鲜民族教育,1993年:第217页

鹊桥仙·一竿风月创作背景

  乾道七年(1171年)十月,朝廷否决北伐计划的《平戎策》,调王炎回京,幕府解散,出师北伐的计划也毁于一旦,词人感到无比的忧伤。随后词人骑驴入川,颇不得志。这首词是词人回到越州山阴故乡(今浙江绍兴)时所作。

参考资料:

1、林力,肖剑.《宋词鉴赏大典 (上、中、下卷) 》:长征出版社,1990年:第974页

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ...

陆游朗读