咏愁

咏愁朗读

来何容易去何迟,半在心头半在眉。

门掩落花春去后,窗涵残月酒醒时。

柔如万顷连天草,乱似千寻帀地丝。

除却五侯歌舞地,人间何处不相随?

译文

来时潜移暗度,去时慢慢悠悠;一半挂在眉梢,一半藏在心头。

春老花残红满地,半掩房门泪暗流;残月满窗深夜里,酒醒入去独淹留。

似一望无边的野草,风连浪续,细软轻柔;像一团绕地的乱丝,纠缠凌乱,无尾无头。

除了权势人家,谁能无虑无忧?看人世问时时处处,无论哪里都有忧愁!

注释

“门掩”句:李煜有“流水落花春去也,天上人间”(《浪淘沙令·帘外雨潺潺》)语,欧阳修有“门掩黄昏,无计留春住”(《蝶恋花·庭院深深深几许》)语,分别写亡国哀愁和少妇悲愁。

窗涵:窗棂,窗格子。

连天草:王维《出塞作》有“白草连天野火烧”句。

千寻:形容丝长而多乱。寻,古代长度单位,八尺为一寻。

帀(zā)地丝:遍地的丝绳。帀,“匝”的异体字,遍地、满地的意思。

五侯——公、侯、伯、子、男五等诸侯称五侯,这里泛指达官贵人。

参考资料:

1、侯健主编.《养生之道——历代名家诗词选》:中国对外翻译出版公司,2002年01月:第116、117页

2、傅德岷,李元强,卢晋主编.《宋诗三百首鉴赏辞典》:长江出版社,2008.7:第69、70页

3、吕晴飞 李观鼎主编.《中国历代名诗今译》:中国妇女出版社,1991年04月第1版:第873页

咏愁创作背景

  石象之有过不寻常的经历,他在宋仁宗庆历二年(1042)中进士,后历任寿安尉、黄声簿、义乌令,后转太常丞。四十八岁时曾一度致仕居家,他晚年在宅子的西南角开园圃种花木,优游自乐地生活了二十余年。他深深地理解了忧愁。于是他就写下了这首鲜明生动的《咏愁》。

参考资料:

1、侯健主编.《养生箴言——历代名家养生诗欣赏》:中国对外翻译出版公司,1995.11:第116、117页

2、侯健主编.《养生之道——历代名家诗词选》:中国对外翻译出版公司,2002年01月:第116、117页

石象之

石象之,生卒年不详,北宋文人。字简夫,越州新昌(今属浙江)人,石待聘之子。仁宗庆历二年(1042)进士,官太常博士、太子中允,以文学名世。 ...

石象之朗读