君难托

君难托朗读

槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。

忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。

感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。

人事反覆那能知?谗言人耳须臾离。

嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托叶。

君难托,妾亦不忘旧时约。

译文

槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。

回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?

为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。

人事的翻覆变化哪能预先想到?你听信诽谤之言不多久就将我离弃。

出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。

你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!

注释

君难托:很难把什么托付给你,意思是你很靠不住。

槿(jin)花:锦癸科植物。早上开花,晚上就萎谢了。所以古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。

妾身 :古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。

昔:过去,从前。俱:都是。

未许:没有肯定的答案,设有定论。 先:此处指感情更深。

绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。逐君去:跟随你去

家计:家庭生计,生活。良:实在。

人事:人情。反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。

须臾:片刻。一会儿。离:抛弃,丢弃。

罗衣:绢帛做的衣服。更著:再穿。

悟:醒悟,明白过来。

旧时约:从前的誓约。

参考资料:

1、刘永生.中华诗词精粹宋诗选:天津古籍出版社,1997年

2、胡光舟,周满江.古诗类编:广西人民出版社,1990

3、李元洛.历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012年

君难托创作背景

  《宋史·王安石传》记载,宋神宗还在当太子时便对王安石很敬佩,即位不久重用他,全力支持他变法。后来由于变法收到了极大的阻力,神宗渐渐缺乏信心,加之有人屡进谗言,王安石只好自求罢相,退居金陵。

参考资料:

1、范宁,华岩.宋辽金诗选注:北京出版社,1988

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。” ...

王安石朗读