浣溪沙·已落芙蓉并叶凋

浣溪沙·已落芙蓉并叶凋朗读

已落芙蓉并叶凋。半枯萧艾过墙高。日斜孤馆易魂消。

坐觉清秋归荡荡,眼看白日去昭昭。人间争度渐长宵。

译文

池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。

坐看秋日的天空感觉一切正在消失当中。白天将会过去,继而是无尽的黑夜。又怎么能渡过一天比一天长的夜晚。

注释

①浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。

②芙蓉:荷花的别名。

③萧艾:艾蒿,臭草。

④孤馆:孤寂的客舍。

⑤清秋:明净爽朗的秋天。

⑥白日去昭昭:白日指太阳,阳光。昭昭指明亮。

⑦争度:怎么渡过。渐长宵:一天比一天长的夜晚。

参考资料:

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:524-527

2、王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:101(8).

浣溪沙·已落芙蓉并叶凋创作背景

  此词写于1908年秋,北京。王国维在这年正月续娶潘丽正为妻。三月,王国维携妻北上,潘氏操持家政,王国维有心治学。

参考资料:

1、陈鸿祥.人间词话人间词注评[M].江苏:江苏古籍出版社,2002:122.

王国维

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。 ...

王国维朗读