登新平楼

登新平楼朗读

去国登兹楼,怀归伤暮秋。

天长落日远,水净寒波流。

秦云起岭树,胡雁飞沙洲。

苍苍几万里,目极令人愁。

译文

离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。

天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。

云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。

茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。

注释

新平:唐朝郡名,即邠州,治新平县(今陕西彬县)。

“去国”二句:谓思归终南隐居之处,即所谓“松龙旧隐”。去国:离开国都。兹楼:指新平楼。兹:此。

寒波流:指泾水。

秦云:秦地的云。新平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。

胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。

洲:水中可居之地。

苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。

目极:指放眼远望。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:773-774

2、李晖编.李白诗选读:黑龙江人民出版社,1980:96-97

3、林东海注.李白诗选注:上海远东出版社,2011.05:40

登新平楼创作背景

  诗约作于开元十八年(730)秋,李白刚离开长安,西游邠州时所作。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:773-774

2、李晖编.李白诗选读:黑龙江人民出版社,1980:96-97

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读