寄刘孝叔

寄刘孝叔朗读

君王有意诛骄虏,椎破铜山铸铜虎。

联翩三十七将军,走马西来各开府。

南山伐木作车轴,东海取鼍漫战鼓。

汗流奔走谁敢后,恐乏军兴污质斧。

保甲连村团未遍,方田讼牒纷如雨。

尔来手实降新书,抉剔根株穷脉缕。

诏书恻怛信深厚,吏能浅薄空劳苦。

平生学问止流俗,众里笙竽谁比数。

忽令独奏凤将雏,仓卒欲吹那得谱。

况复连年苦饥馑,剥啮草木啖泥土。

今年雨雪颇应时,又报蝗虫生翅股。

忧来洗盏欲强醉,寂寞虚斋卧空甒。

公厨十日不生烟,更望红裙踏筵舞。

故人屡寄山中信,只有当归无别语。

方将雀鼠偷太仓,未肯衣冠挂神武。

吴兴丈人真得道,平日立朝非小补。

自从四方冠盖闹,归作二浙湖山主。

高踪已自杂渔钓,大隐何曾弃簪组。

去年相从殊未足,问道已许谈其粗。

逝将弃官往卒业,俗缘未尽那得睹。

公家只在霅溪上,上有白云如白羽。

应怜进退苦皇皇,更把安心教初祖。

译文

君王要讨伐骄横的夷虏,要它们臣服,椎破铜山,开发铜矿,铸制铜虎符。

接接连连派遣了三十七位将军,不断走马西来各自开设军府。

南山砍伐木材作战车的轴,东海取出鼍的血涂抹战鼓。

佚役汗流奔走哪一个敢放慢步子,恐怕影响军需供应而死于刀斧。

保甲虽村相连然乡民未普遍团聚,方田法诉状如雨乡民纷诉苦。

近来新降公文要实行手实法,挖掘剔括到口粮和种粮谁种粮谁敢说不。

还要沿着各条生计脉络,仔细搜求以至一丝一缕。

皇上诏书怜惜老百姓痛苦的情意实在是深厚,官吏办事的材能浅薄,辜负朝廷希望,白费许多劳苦。

平生的学问平平常常只属于流俗,混在吹笙吹竽的队伍中哪得和别人比教。

忽然命令我单独演奏《凤将雏》,仓促之间想吹好哪里能得到曲谱。

朝廷派我独当一面来密州做知州,我实在没有现成的好办法为老百姓服务。况且密州这些年连年苦于饥荒,老百姓剥树皮啮草根甚至吃泥土。

今年雨雪颇能应时令,偏又报蝗虫长起了翅膀,长壮了腿股。

发起愁来,洗洗酒盏,想勉强喝几杯,寂寞空荡的书斋里,只躺卧着空酒壶。

公家厨房已经整整十天没肴炊烟,岂敢望红裙舞女踏着筵席起舞。

老朋友多次从山中寄信来,信上只有“当归”两个字,没有别的言语。

正准备和雀鼠一样偷太仓的粮维持自己混下去,还不想辞职不干,不愿挂冠神武。

吴兴丈人您世事看得透辟,淡薄名利,平日立朝办了许多好事非问小补。

自从朝廷派遣使者到各地,各地闹得不安宁,您回到了二浙家乡,做起了湖山主。

那些置身于渔钓者之间的隐士,行踪是高尚的。身居朝市过着隐居生活的大隐士,何曾放弃过簪组。

您现在身为宫观,就享受着这种闲悠。想起去年相从的岁月,还感到很大的不满足,我向您求教问道,您允许我做一些粗略的陈述,但陈述得很不够。

我准备弃官不做,跟随您完成学业,无奈俗缘未尽,那得拜见您,只得罢休。

您的家就在霅溪上,我知道那个地方,上面有白云如白羽毛一般,环境很清幽。

您应当怜惜我进退不得到处奔波的苦衷,象达摩大师那样教会我安下心来,安心密州。

注释

刘孝叔:名述,湖州吴兴(今属浙江)人。熙宁初任侍御史弹奏王安石,出知江州,不久提举崇禧观。

骄虏(lǔ):指契丹和西夏。神宗初继位,先后对西夏和南方少数民族用兵。

椎(zhuī)破:以椎击破。铜山:这里指产铜之山。虎:虎符。古代帝王授予臣属兵权和调发军队的信物。

联翩:接连不断。

开府:成立府署,自选僚属。

鼍(tuó)鼓:即用鼍皮蒙的鼓。鼍,扬子鳄。漫:当作鞔,以皮蒙鼓。

军兴:朝廷征集财物以供军需。污资斧(fǔ):因获罪伏法被斩。资斧,利斧。

保甲:指保甲法。团未遍:指保甲法因遭到老百姓抵制,百姓还未完全组织起来。团,聚集。

方田:指方田均税法,每年九月官府派人丈量土地,按地势土质分五等定税。讼谍(sòng dié):讼辞,诉讼文书。这句说方田均税不公。引起民间诉讼纷纭。

尔来:自那时以来。手实:指手实法。

挟剔(xiétī):搜求挑取。穷脉缕:言法令苛细至极。

诏书:皇帝的命令文告。恻怛(cèdá):哀怜、同情。信:确实。

流俗:据《施注苏诗》,王安石对神宗说苏轼兄弟学本流俗。当时讥议新政的人,王安石都攻击他们是流俗。

比数:相提并论。

凤将雏(chú):汉代乐曲名。

啮(niè):咬。啖(dàn):吃。

甒(wǔ):酒器。

更望:岂望。红裙:指歌舞妓。

当归:本药名,古人常用以表示应当归去。

太仓:京城中的大谷仓。

神武:神武门,建康(今南京市)宫门。

吴兴丈人:指刘孝叔。

二浙:浙东、浙西。这句说刘孝叔挂冠归去。

大隐:身居朝市而过隐居生活。簪(zān)组:官服。簪指冠簪,组指冠带。

去年:指熙宁七年春苏轼与刘孝叔会于虎丘。

粗:粗略。

逝:通“誓”,表示决心之词。卒业:完成学业。

霅(zhá)溪:在吴兴,由东苕溪、西苕溪等水汇合而成。

初祖:初传禅宗来中国的达摩。这句要刘孝叔教以安心之法。

参考资料:

1、霍松林.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:371-373

2、孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:82-83

3、王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:65-66

寄刘孝叔创作背景

  熙宁七年(1074),苏轼赴密州任途中与刘孝叔等六人会于吴兴,著名词人张先作“六客词”,成为文坛佳话。熙宁八年(1075)四月十一日苏轼作此诗,对王安石变法作了相当尖锐的讥刺,并抒发了自己在仕途上进退维谷之情。

参考资料:

1、霍松林.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:371-373

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ...

苏轼朗读