弈喻

弈喻朗读

  予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。

  今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇论人哉!

  弈之优劣有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时,曾观弈者之不若已!。

译文

  我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想代替他下棋,认为他不及自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,但是客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不能够说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我只默默地坐着看。

  现在的读书人读古人的书,常常诋毁古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不能够没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,客观地衡量一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够知道别人的过失却不能看到自己的过失。自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有闲暇,哪里有时间议论别人呢!

  棋艺的高低,是有标准的,下错了一步棋,人们都看得见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的。现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了!

注释

弈:下棋。所:处所,住的地方。

数(shuò):屡次。

嗤(chī)其失算:讥笑他谋划不当。  嗤:讥笑。

辄欲易置之:就想替换他去下棋,意思是替人下。易,变易取代。

逮(dài):及,赶上。

顷之:过一会儿。

对局:下棋。局,棋盘。下棋一次叫一局。

易之:(轻视它)认为它很容易。

甫:刚刚。

先手:下棋时主动形势。

益苦:更加艰苦。意思是难于想出招数。

竟局数(shǔ)之:终盘计算棋子(以定胜负情况)。竟,完了。

赧(nǎn)甚:很惭愧。赧,羞愧脸红。

学者:求学的人。

訾(zǐ):诋毁。

居:相处。

固:本来。

易地:彼此交换地位。

平心而度(duó):心平气和的、冷静的推测,估计。

果:真。

不暇:没时间,忙不过来。

优劣:(棋艺)高低。定:定准,公认的准则。

一着(zhāo):走一步棋。

护前:回护以前的错误,泛指护短。《三国志·朱桓传》:“桓性护前,耻为人下。”

各是其所是,各非其所非:赞成自以为正确的,反对自以为不正确的。

无孔子:意思是没有大智的圣人。

是非之真:真正的是非。

失:意思是表面看来是错误。得:意思是道理正确。

无有已时:没完没了。

曾(zēng)观弈者之不若已:简直连看棋的人都赶不上了。曾,乃,竟。不若,不如。已,同“矣”。

钱大昕

钱大昕(1728年2月16日—1804年11月2日),字晓征,又字及之,号辛楣,晚年自署竹汀居士,汉族,江苏嘉定人(今属上海),清代史学家、汉学家。钱大昕是18世纪中国最为渊博和专精的学术大师,他在生前就已是饮誉海内的著名学者,王昶、段玉裁、王引之、凌廷堪、阮元、江藩等著名学者都给予他极高的评价,公推钱大昕为“一代儒宗”。 ...

钱大昕朗读